【日本一下下07】一群沒有人生目標的廢物在長崎

在這個歷史上聚集了無數充滿夢想與對未來渴望甚至因此改變日本、中國、台灣以及全世界歷史的有志之士的港町小鎮上,


如今卻窩藏了一堆沒有人生目標的廢物。


這些廢物每天醒來就聊著自己有多廢、自己的國家的前途有多渺茫。


包括不能稱自己為國家的太平洋小島、稱自己為國家但獨立自治率零的北歐群島,還有高失業率離婚率低出生率的二戰戰敗國。

 


能夠這樣渡過日本的第一個換宿時光,真是令人欣喜若狂。


抵達長崎的casa blanca guesthouse展開為期兩週的換宿。

換宿的掃除helper們一同住在旅舍裡最窄的那個房間。

一推開房門,卡到的第一位少女讓我覺得先來長崎待2個禮拜真是此行最正確的決定。

「あ、すみませ。こんにちは!」

「どこから来ましたか?」
「台湾。」
「欸欸可以講中文喲!我也是台灣人。」
 
在旅舍關門前最後一秒踏進來聽完全日文工作簡介而身心俱疲的我此刻突然精神一振,我不但遇到台灣人,還遇到一個非常好聊的台灣人,短短十幾分鐘飛快地聊天分享各種WH以來遇到的好人壞人和退稅等等實用資訊。
更重要的是擁有乖巧少女的外表與冷靜強大的內心的她,有能力鎮壓住外強中乾連下個廚都驚慌失措的我。
 
「另外一個室友好像是什麼冰島附近的某個島來的,我也聽不太懂。」
 
接著走進來這個高挑甜美的女孩兒,也是我這輩子遇到最好聊的北歐人。
 
「法羅群島,其實還不是一個國家,我們正想要從丹麥獨立。」
 
「啊,有點像台灣。」
 
「對,不過台灣原則上已經獨立了,我們還沒有自己的軍隊和政府,只是語言文化和丹麥不同而已。」
 
非常有想法的她看不出來只有20歲,才剛高中畢業而已。因為在歐洲,每個求學階段前出國或工作一陣子當作gap year是很普通的事情,所以畢業的年齡和升學的方式都因人而異。
 
「我們高中畢業就一定是18歲,每個人都一樣,也不知道是在趕什麼時間。」
 
接下來的幾天,我們從國家獨立、高等教育和升學制度、歐洲和亞洲的女性主義,聊到在日本遇到的歧視問題。
 
琺小姐說,這是她目前在日本待過最棒的工作環境。糟糕了我,一開始就來到一個這麼愜意的地方,以後遇到其他困境的話還有鬥志嗎?!
 
總而言之,這三個同房的人最大的共通點,就是我們都有一定程度的社交恐懼症,因此井水不犯河水地成為了完美契合的孤僻室友們。
 
「我真的很高興妳跟林都不是屬於那種整天都在找人一起跑觀光行程的人。」後來在沙灘上琺跟我們說。
 
事實上,我們每天的行程就是起床、打掃工作,然後我去逛菜市場、林去找一間咖啡廳坐著吃蛋糕、琺晴天散步雨天看youtube影片,在長崎的人生就是廢到掉渣。



Chapter 1 餃子
現在這是什麼情形呢?
 
基本上這是琺小姐的idea:我們自己來做餃子(ギョウザ)吧!
 
其實長崎一帶就是以可以吃到各種中國食物而聞名日本,所以餃子什麼的算是名物之一。
 
不過,好巧不巧這兩位少女都吃素。
 
在日本是沒有素餃子這種東西的,不但沒有,連平常要找到一間素食餐廳或是在普通餐廳找到一道沒有肉的料理都很困難。
 
在遇到她們之前我還真沒有意識到日本原來是一個肉食主義的國家。
 
「妳想要吃煎餃還是蒸餃?」我從手機畫面中抬頭問琺。
 
「煎餃!」
 
「我覺得我們連餃子皮都可以自己做。」
 
好里佳在本人我曾經在林口社區大學上過一學期的米麵食烹飪課,對於燙麵麵團還算有點基本知識,現在終於派上用場了(撥頭髮),當然基本上還是要參考一下卡羅自在生活啦!

 打掃完的時間是下午一點。
 
「我覺得我們要先吃午飯,然後再開始做餃子當晚餐。」
 
「要做那麼久嗎?」
 
「可能要喔。」
 
一開始揉麵團後要靜置1個小時,緊接著花了2個小時把所有的高麗菜和胡蘿蔔切到細碎、撒鹽巴脫水。有才林則負責磨薑末和處理豆腐。接著全員坐下來一起包2個小時的餃子,最後再花1個小時才全部煎完,總共是6小時的餃子馬拉松。
 
「我們基本上就是一座餃子工廠。」生產線上的三個女工埋頭苦幹著。
跟林一起搜尋素餃子該放什麼東西後,決定就是高麗菜、胡蘿蔔,日本有一大堆所以沒問題,還有口味上必備的薑,以及取代餃肉增加口感的豆干。
 
「日本有賣豆干嗎?」
 
「好像從來沒看過。」
 
怎麼搞得不是取材中華文化發揚光大嗎?日本料理文化竟然獨獨少了美味的豆干,也沒有干絲素雞素肚這些不管燉滷還是涼拌都美味無比的小傢伙。
 
後來林發現可以用微波爐把豆腐脫水!雖然不完全是豆干,但打碎了包進餃子裡也足以呈現接近豆干的效果了!廚房裡的各種難題都打不倒冷靜林啊!
 幸好餃子的靈魂:香油,在hostel裡就有一大瓶,雖然字面上是「芝麻油」的意思,不過比起台灣用的超濃厚黑麻油,比較接近芬芳的香油。
 
離開長崎後的某一天,琺小姐line我們問說我們還有素餃子的recipe嗎。所以順便放上來,提供給想要以有限資源自製素餃子的各國民眾參考。
  
"Vegan Gyoza Recipe"
 
Dough recipe:
Flour 300g
Salt 1/4 teaspoon
Hot water 100g
Cold water 90g

1. Put flour and salt in the bowl
2. Pour in hot water and mix it quickly in the same time
3. Pour in cold water and mix, massage it until it become a perfect dough with a smooth surface
4. Cover it with wrap or container to leave it for 1 hour
5. Roll into long shape and cut into cubes in equal size. Make into skin. *Don't cut everything in once. Keep them in the wrap until you're making them to stay soft, otherwise it will become dry and hard very soon.
 
Inside material recipe:
1. cut cabbage, carrot into tiny pieces. Mix salt into cut vegetables.
2. Smash ginger.
3. Microwave tofu to make it dehydrated, and smash it as well.
4. Wait until the vegetables become soft. Push out all the water and then mix everything together.
5. Mix some sesame oil in it.

When pan frying gyoza:
1. put oil at the bottom of the pan and heat it
2. arrange all the gyoza in the pan
3. mix water with wheat flour, and pour until it reach the half height of gyoza. *this is to form the thin crispy skin on gyoza.
4. cook until all the water dry out. *check the bottom frequently to make sure it turns golden crispy color but not burned.

Sauce:
Soy sauce of course. you can also put some chopped ginger and red pepper.
We also tried yakiniku sauce, and it matched perfectly with this Gyoza!

被分配到桿麵皮任務的這位粉紅色頭髮同學因為太慢長了所以一邊放音樂跳舞。



Var小姐可以不要玩食物嗎?




 但是琺小姐的麵皮成品真的是驚為天人,又圓又薄又大片。
 
我這個誇口說要教她桿麵皮的人桿出來卻慘不忍睹。
 
"Those who cannot do it, teach it."這句話還真是有道理。琺小姐孺子可教我這個當師父的也覺得很欣慰,像殘廢的武林高手遇到筋胳奇佳的人才一樣。

我鼓勵琺小姐來台開設手工餃子店,不用賣餃子,光是賣票讓大家進來看這個奇怪的人桿麵皮就有賺了。
 Kon-fu Gyo-za!!!

接下來是更加慢長的包餃子女工時間。
 

當年在麵食料理課上學了6種包餃子神之技法已經徹底忘光了,還是之前和日本人一起包餃子的法羅群島粉紅美少女教我怎麼包的。

 美麗的餃子成品們,終於來到這一步了。


把用血汗包好的餃子排進滿滿的大平台,然後用麵粉混水倒
進去約莫到半個餃子的高度,這是用來形成冰花餃子的脆脆翅膀用的!

 第一盤餃子誕生了,由我們的餃模展示。


琺突然有感而發地說:「我真的很感謝妳們,因為我隨口一句要自己包餃子,妳和林竟然就執行力十足地調查各種食譜然後真的完成這件事了!!!」
 
 
是說在這之前她也隨口說說要在交誼廳開打拉ok party,我們倒是完全沒有執行。
「日本一定有地方可以租到音響投影機和大螢幕!」
 
「呃,我還以為只要拿個筆電出來放youtube影片大家一起唱唱歌就好了,原來妳是要玩真的,哇賽,這就是第一世界國家和第三世界國家的差別嗎?!」
 
琺小姐每次聽到我的第三世界國家梗都會笑歪。
 
「我從來沒想過可以親耳聽到第三世界國家的人怎麼想。台灣的人都知道自己是第三世界國家嗎?」
 
「不知道啊,哈哈。我如果沒去捷克也從來不覺得我們是第三世界國家,我以為我們至少也要屬於美國陣營。大部份的人都以為第三世界指的是更難以想像的國家,那些總統動不動就被幹掉,然後下一個總統就是幹掉總統的那個人的國家。殊不知我們自己也是 XDDDDD」
 
「沒關係啦,這個歸類法本身就是由第一世界的國家制定的,其實沒什麼意義。」
 
「也是啦,就像高中生一樣,遊戲規則都是由自以為酷的小孩決定的。」




林默默地在爐子前面忙了很久,刷地一聲完成了超美的冰花餃子!!!
 
因此以一個囂張的神情和餃子合照。







冷靜林真的是廚房裡的一盞暖燈,我已經預約了以後如果開店要請她來任職,僅以此篇貼文為證。
 
最後的成品當然是好吃到飛天,雖然我們總共做了快80個,強逼同在交誼廳的韓國弟弟和德國姐姐一起來吃。
 
因為前兩天我經過一家小藝品店,門口放著一疊「有機蔬食料理課」的傳單,地點是在某位主婦的公寓裡,我興奮地帶著這個好消息回來告訴兩位素食少女,但一堂課要3000日圓,林幫我們打電話去問,也已經客滿了。
 
我跟另外兩位女工說,我們應該在旅舍裡發一樣的傳單,然後收錢交大家做素餃子。
 
琺小姐聽到要收錢眉頭一皺:「我是不會站在資本主義這一邊的!」
 
我就是勢利的台灣人。
 
不過,其實不是只要是錢就資本主義,資本主義的要素是由資本家剝削工人來獲得大部份的利益,開課收錢之後只要由我們三個女工均分收入就是共產主義啦!



另外一個冷靜林給我最大的禮物就是超簡易的大阪燒製作方式。
 只要兩匙麵粉一顆蛋一咪咪水,加上切得細細的各種愛吃的東西,煎到熟(或半生不熟),淋上靈魂的日式沙拉醬和大阪燒醬,就完成了!

接下來的一個月,我大概吃了40次的大阪燒。
 
冷靜林說:「如果有一個可以連續吃多少次大阪燒的比賽,你一定是冠軍。」
 
 
當然除了簡單又好吃之外,也是因為下一間換宿旅舍有人留了一包大阪燒粉(其實就是有調味的麵粉)和一包薄力小麥粉(低筋麵粉),總共加起來快要2公斤竟然被我用完了。



回顧一年來在日本住過的青旅當中,長崎的Casa Blanca Guesthouse實在是數一數二乾淨溫馨的一間hostel。

 
交誼廳本身雖然走的是極簡風,但是靠得很近的小桌子們讓坐在這裡人雖然擁有自己的空間可以聊天吃東西上網划手機,卻也很容易就能跟隔壁桌的人搭上話。
 
某天我跟琺提早打掃完,閒著沒事在折抹布的時候,突然有個idea想把抹布折成一隻紙鶴。結果我們掙扎了半天,發現兩個人都忘了紙鶴到底怎麼折,旁邊正在吃巧克力當午餐的奇怪英國大叔Darren忍不住插嘴:「讓Nana教妳們啦!Nana一定會!Nana!!!」他像是喚自己老婆還是貼身女傭一樣朝staff值班室大喊
 
正在值班室的Nana立刻像仙女下凡一樣出現在我們眼前。Darren告訴她這兩個笨蛋連折個紙鶴都不會,妳可以好心教教她們嗎?
 
本Guesthouse的特色就是每一個Staff都像精選少女組合一樣個個正妹卻又剛好走不同風格(Nana是屬於幽默智慧型),不知道是巧合還是老闆面試時特意的安排,總之除了正之外最大的共通點就是遇到任何奇怪的客人問的奇怪問題,她們都會非常耐心仔細地回答。我想這也是這間Guesthouse住起來令人通體舒暢的原因。
 
Nana立刻轉身掏出一包方形彩色褶紙。
 
「哇靠,這裡隨時都有準備褶紙啊?」
 
琺非常冷靜地回答我:「我在日本還沒有住過一間旅社沒有準備origami paper的。」
 
「好的,各位同學,首先第一個步驟就是從對角線對摺。對!對!做得很好〜」才完成一個對角線就被誇獎了。
 
終於大家費盡九牛二虎之力折完四隻紙鶴,Nana又轉身掏出一把剪刀,示範怎麼讓冰冷高傲的聖潔紙鶴一秒變猥褻


毫不意外地發現我根本沒有拍過任何hostel內部的照片,只有這張可以展示這張桌子有多乾淨(疑)。

總而言之,我們在這幾張小桌上浪費了大部份的美好時光。

不只如此,我還在這張桌上,達成了我日本之行最高成就(疑?才來兩個禮拜就達成了那後面一整年要幹嘛?)
 
那是一個我正在查多良岳登山交通資訊的晚上,琺在我左手邊上網,另外一側則有一名年約40歲的亞洲婦女,每當我們有一搭沒一搭地抬頭用英文交談時,她就頻頻看向我們這裡。
 
「啊!我真的搞不懂為什麼7點的車會比8點貴一倍!」
 
當她聽到這句話時,知道她的機會來了,立刻把屁股滑到我旁邊:「來,讓我看看。喔!因為這班車是特急,所以會有高鐵的訂位費用。對了妳是從哪裡來的啊?妳英文講得好好,我猜想妳應該不是日本人。」
 
忽略這個有點亂入的登場方式,她其實是一個很酷的人。因為她知道我從台灣來之後,接下來說的是:
 
「我看過一本非常精彩的小說,是在日本的台灣人寫的,叫《流》,它講的就是台灣以前的故事。這本書很有名,讓很多日本人對於台灣的認識又更深入。」
 
她用手機搜尋給我看,是一個日文筆名「東山彰良」,本名「王震緒」的作者,以他山東籍祖父的人生為藍圖的推理小說。

在解開兇殺案謎團的同時,也搭建起七零年代台灣社會這個背景舞台,在日本讀者的眼前揭開這個微妙的時代。
 
「尤其是本省人和外省人的關係,在這本書紅起來以前,大部份的日本人不會了解這件事情。」真不敢相信我會聽到「本省人」和「外省人」這兩個字的日語音讀。
 
「這件事情在現在的台灣仍然是一個問題嗎?」
 
「以前確實是很嚴重的問題,不只是語言隔閡,還有教育上、就業上、經濟上也有差距,政府部門的官員也幾乎以外省人為主。長期下來的衝突還曾經導致政府派軍隊大規模鎮壓的事件,當時島上的本省人知識份子,在一夕之間幾乎被殺光。不過,現在已經沒有差別待遇了,而且因為通婚和教育等等的因素,幾乎不會有人特別區分誰是本省人、誰是外省人,這個詞也開始變得比較少用。」
 
「那麼現在,本省人和外省人,哪一個平均收入會比較高呢?」
 
我歪頭想了一下身邊的本省人和外省人的生活、教育程度、雙親的職業和開什麼車。
 
「不得不說,可能還是外省人平均來說會比較富裕一點,畢竟有很大部份的人父母是領終生奉的軍人或公教人員,但差別已經不是這麼大,台灣富豪排名前幾名也有很多都是本省人。」
 
「那麼本省人和外省人佔總人口比例是多少呢?」
 
這個問題連我都沒思考過精確的答案,於是我打開維基百科,查到這個速成的數字:臺灣閩南人76.9%、客家人10.9%、外省人10.0%。
 
不過省籍登錄早在20多年前就已經取消,所以這個數字只是粗估而已。
 
我向她解釋,要把閩南人和客家人加在一起才算本省人,也因此發現本省人超出我想像地多。
 
她問說:「那最後一項這個1.4%是什麼?」
 
「這個是原住民,比本省人更早就在台灣生活好幾千年的人。」
 
「原來台灣還有原住民?!這真是太有趣了!他們說什麼語言呢?」
 
「台灣原住民有至少十三種以上不同的語言和信仰習俗,有一些字眼跟澳洲的毛利人非常相近。不過,因為國民教育要求他們學中文,所以很多年輕的原住民已經不會說母語了。
 
「為什麼他們的人口那麼少?」
 
「本省人遷移到台灣的人口太多了,一方面應該是受到我們這些漢人的壓迫,另一方面,妳知道台灣本身經歷過很多不同政權的統治,包括西班牙、荷蘭、中國,以及日本。」提到最後一個國家時我忍不住笑了出來,我竟然在跟殖民母國的居民聊台灣殖民史。
 
她微微一笑,點頭示意她了解我在笑什麼。
 
「中國又分成前後兩個部份,一個是鄭成功,一個是清朝政府。」我打開鄭成功的維基百科頁面。
 
「等等,我知道這個人!他是半個日本人!」竟然有活生生的日本人了解鄭成功是誰。她繼續往下讀,「啊!原來他是在平戶市出生的,這是我的老家,就在長崎的北邊啊!」
 
「每一個殖民政權進來台灣的時候,基本人我們漢人很快就投降了,但是原住民不一樣,他們會不惜性命抵抗來捍衛自己的精神文化和生活領域。但也因為這樣,他們付出了比我們更慘痛的代價,有時候整個村子都被屠殺燒光。當然,這件事每個政權都做過,不只日本。」她露出相當同情的表情。雖然我特別強調不只日本,但也意謂著包括日本在內都對原住民造成無比的傷害。
 
「但是這些外來政權來的時候,不是會讓漢人和原住民團結一致對抗他們嗎?」
 
會這麼想是沒有錯,喬治歐威爾和蔣渭水也是這麼想的。
 
「這真的是一個非常好的問題,」其實目前為止她問的每個問題都相當關鍵,「很可惜,不會。原因是這些政權會先收買最容易歸順的族群,來對抗那些不願意服從的部落。所以收買客家人來對付閩南人、收買漢人來對付原住民、收買平地原住民來對抗高山原住民、收買敵對的部落來對抗另一個不聽話的部落,這些是最常採取的手段,刻意激起這些衝突,也只會讓族群間的仇恨不斷加深。」
 
「這個做法真是太聰明了。」
 
「當然不只日本,每個進駐台灣的殖民政府都這麼做過。」
 
「我真的很想多了解這些原住民他們的文化,還有經歷過什麼樣的歷史,以前我都不知道。」
 
「啊,其實我們有一部電影在講這件事情。」我打開youtube視窗,暗自忍住內心的興奮之情,搜尋《賽德克.巴萊》的預告片。
 
一開始日本軍官就用非常狂妄的日語,展現了對於台灣山林資源掠奪的野心。接下來雙方作戰的畫面,炮火像水煮蛋一樣投入原始叢林裡,奔跑的人們一個一個被炸開。一行人在樹上繫起一條一條的布巾,將自己的脖子掛上去……。最後是老莫那說的那句話:「如果文明是要我們卑躬曲膝,那我就讓你們看見野蠻的驕傲。」
 
真想不到我此生有幸把《賽德克.巴萊》的預告片播給日本人看。
 
我一面播,一面偷偷觀察她的神情。她的眉頭愈來愈緊,眼神愈來愈哀淒。
 
看完之後,她問我這部電影的名字,在手機上記了下來。
 
「賽德克巴萊,這是其中一族的原住民語,賽德克是『人』的意思,巴萊是『真正的』,意思是以自己的精神文化過活,才能算是『真正的人』。」
 
「這部電影在台灣很有名嗎?」
 
「非常有名,在那之前,幾乎沒有一部商業大片以原住民的歷史為題材。」
 
「我覺得他們應該要來日本上映,每一個日本人都應該要看過這部電影。」
 
她的這句話,讓我覺得這次來日本已經值得了。