日本一下下22:有吃很多飯嗎?
媽媽(社長夫人)每天看到我的第一句話就說:「有沒有吃很多飯啊?要多吃一點才有力氣工作喔!」
這裡的米是農園自己種的,我只要交1000日元的米糧錢就可以一個月內吃到飽,不夠隨時再去領糧。
所以不只是我,即便是柬埔寨少女們的飯量也跟大胃王一樣。我們每天煮的米量直接裝滿十人份電鍋,但實際吃的人最多五個(包含午餐搭伙的明さん和肥皂さん)。
大根和青花椰也都是每天包裝完剩下不要的格外品。
這兩個好夥伴大概還會陪伴我半個月吧。
不得不說,農園的大根和青花椰真是超乎想像的甜。
每次煮完試味道的時候都被它們嚇一跳。
當然每天吃這個組合還滿可怕的,過幾天改成煮大根青花椰爪哇咖哩好了(結果還是大根青花椰啊?!)
不得不說,農園的大根和青花椰真是超乎想像的甜。
每次煮完試味道的時候都被它們嚇一跳。
當然每天吃這個組合還滿可怕的,過幾天改成煮大根青花椰爪哇咖哩好了(結果還是大根青花椰啊?!)
中原さん跟我說,日本的大根分成冬、春兩季。
這不單是採收的時間不同,連出貨時的箱子上都會印有大大的「春大根」字樣,可見品質上(以致價格上)一定有相當顯著的差異。
「冬大根比春大根更好吃,超級甜的喔!」
「啊!殘念!」
「再等明年吧,哈哈。」
這不單是採收的時間不同,連出貨時的箱子上都會印有大大的「春大根」字樣,可見品質上(以致價格上)一定有相當顯著的差異。
「冬大根比春大根更好吃,超級甜的喔!」
「啊!殘念!」
「再等明年吧,哈哈。」
今天上午中場休息時間又有阿桑帶厲害的點心來請大家吃:
明太子夾心麵包!!!
明太子夾心麵包!!!
如此巨大的點心,阿桑帶了8條來,每條切成3塊。拿出來的時候很壯觀但我來不及拍照就被整盤端走了。
一大早先是住友さん說這一批青花椰有很多快要開花了,看到太大面積的黃苞一定放到優品去。
中原さん特別拿給我看:「要注意這種黃色的殘花(しにばな),只要看到就直接丟掉,絕對不可以裝箱,否則一兩天就會整朵都變成殘花。」
「しにばな?是指不會開的花嗎?」我歪頭問她。
一直在我旁邊的大嗓門阿桑突然插嘴:「就是像我一樣啦!」
中原さん笑著說:「不是啦!就是已經開過了,準備要死掉的花。」
阿桑真的很幽默耶,為了聽懂她的梗,我願意苦讀香川方言


中原さん特別拿給我看:「要注意這種黃色的殘花(しにばな),只要看到就直接丟掉,絕對不可以裝箱,否則一兩天就會整朵都變成殘花。」
「しにばな?是指不會開的花嗎?」我歪頭問她。
一直在我旁邊的大嗓門阿桑突然插嘴:「就是像我一樣啦!」
中原さん笑著說:「不是啦!就是已經開過了,準備要死掉的花。」
阿桑真的很幽默耶,為了聽懂她的梗,我願意苦讀香川方言
下午場是「芋挿し」,插蕃薯。
雖然老爸有教過我每一排的葉子方向要不一樣,但是在這裡他們的規則更細。
一開始靠最右邊的一排葉稍要朝著左後方,下一排就要朝右前方,如此交替到靠最左邊的那排卻一定要朝右前方。如果中間遇到一排灑水口,也要朝著右前方。
我問皮膚很好的白皙農夫阿部さん為什麼,他非常細膩地解釋給我聽,但我還是似懂非懂其實沒有懂。
另外一個重點就是超高土壟,鋪上抑草蓆,中心線一排每隔40公分打一個小洞。
定植的時候插入到從下面數上來第二個節點,再蓋土固定。
接著是畫面上的這個最後步驟,就是要再用一層寬20公分左右有打洞的透明布剛好覆蓋住地瓜苗的枝葉,再用土壓住。
至少這一點我沒有在台灣看過。
住友さん在車上若無其事地提到這個,「除了怕扦插苗飛走,主要是這個季節的早晚溫差很大,如果不蓋起來的話蕃薯再強壯也會死掉。」
回想起來竟是特地解釋給我聽的。
和我一起搭檔的是泰國的茶一さん,盧安さん說泰國人一共有10個,希望有機會跟他們全都搭檔一次否則我絕對不可能記得所有名字。
茶一さん是裡面最胡鬧的之一,一整天吵著要(我不敢惹的)石井さん請客。
石井さん:「為什麼一直叫我啦!」
茶一さん:「因為石井さん最有錢啊〜」
住友さん報時說還有40分鐘就可以休息了。
茶一さん:「你講什麼我聽不懂啦〜」
這個時候住友さん竟然用泰語回答他:40分鐘。
「欸?!這是泰語嗎?!」
茶一さん:「對啊,這個歐巴桑的泰語現在很溜喔!」
瞬間覺得住友さん真是帥呆了的帥呆了!!竟然真的學會泰語了啊?!
話說,其實住友さん是一個23歲的少女,雖然外表看起來很海派,在農園裡也是我的資深前輩,說話的口氣確實是個歐巴桑沒錯(喂)
雖然老爸有教過我每一排的葉子方向要不一樣,但是在這裡他們的規則更細。
一開始靠最右邊的一排葉稍要朝著左後方,下一排就要朝右前方,如此交替到靠最左邊的那排卻一定要朝右前方。如果中間遇到一排灑水口,也要朝著右前方。
我問皮膚很好的白皙農夫阿部さん為什麼,他非常細膩地解釋給我聽,但我還是似懂非懂其實沒有懂。
另外一個重點就是超高土壟,鋪上抑草蓆,中心線一排每隔40公分打一個小洞。
定植的時候插入到從下面數上來第二個節點,再蓋土固定。
接著是畫面上的這個最後步驟,就是要再用一層寬20公分左右有打洞的透明布剛好覆蓋住地瓜苗的枝葉,再用土壓住。
至少這一點我沒有在台灣看過。
住友さん在車上若無其事地提到這個,「除了怕扦插苗飛走,主要是這個季節的早晚溫差很大,如果不蓋起來的話蕃薯再強壯也會死掉。」
回想起來竟是特地解釋給我聽的。
和我一起搭檔的是泰國的茶一さん,盧安さん說泰國人一共有10個,希望有機會跟他們全都搭檔一次否則我絕對不可能記得所有名字。
茶一さん是裡面最胡鬧的之一,一整天吵著要(我不敢惹的)石井さん請客。
石井さん:「為什麼一直叫我啦!」
茶一さん:「因為石井さん最有錢啊〜」
住友さん報時說還有40分鐘就可以休息了。
茶一さん:「你講什麼我聽不懂啦〜」
這個時候住友さん竟然用泰語回答他:40分鐘。
「欸?!這是泰語嗎?!」
茶一さん:「對啊,這個歐巴桑的泰語現在很溜喔!」
瞬間覺得住友さん真是帥呆了的帥呆了!!竟然真的學會泰語了啊?!
話說,其實住友さん是一個23歲的少女,雖然外表看起來很海派,在農園裡也是我的資深前輩,說話的口氣確實是個歐巴桑沒錯(喂)
總部的停車場旁種著一排小樹,今天看到住友さん拔了一顆放到嘴裡。
「咦?這可以吃嗎?」
「可以呀,要挑紅的比較甜。你要吃嗎?」
她隨手遞了一粒給我,雖然籽很大顆果肉不多但是香甜無比,簡直就像櫻桃一樣!
「這個日文怎麼說?」
「さくらんぼ。」
啊?原來還真的就是櫻桃,但不是我們平常吃的加州櫻桃,反而像是蛋糕上鮮紅色的櫻桃本人。
傳說艷紅色的罐頭櫻桃不是人工色素,而是天生長這樣,原來是真的。不過,新鮮的狀態下,風味比罐頭豐富太多了。
「咦?這可以吃嗎?」
「可以呀,要挑紅的比較甜。你要吃嗎?」
她隨手遞了一粒給我,雖然籽很大顆果肉不多但是香甜無比,簡直就像櫻桃一樣!
「這個日文怎麼說?」
「さくらんぼ。」
啊?原來還真的就是櫻桃,但不是我們平常吃的加州櫻桃,反而像是蛋糕上鮮紅色的櫻桃本人。
傳說艷紅色的罐頭櫻桃不是人工色素,而是天生長這樣,原來是真的。不過,新鮮的狀態下,風味比罐頭豐富太多了。
會說英文的準農夫型男弟弟新田さん收工後抱著一條巨無霸大根走來走去,因為太大了裝不進箱子裡就沒辦法出貨。
社長大人看了也覺得好笑:「那個你要吃掉嗎?」
「對,我去煮來吃。」
「真的太大了,好像不是大根一樣。」
「好像魚啊!」這個梗只有日本人才有同感。
在台灣不管是蘿蔔還是魚最大也只能跟臉一樣大而已。
「真的太大了,好像不是大根一樣。」
「好像魚啊!」這個梗只有日本人才有同感。
在台灣不管是蘿蔔還是魚最大也只能跟臉一樣大而已。
超級嬌小的中原さん在大根面前簡直是個幼兒啊!








